Увеличить

В ПРОСТРАНСТВЕ КУЛЬТУРЫ
 Ханс-Йоахим ШЛЕГЕЛЬ. Икона и кинообраз. Отголоски византийского понимания изображения в русском и советском кинематографе.  (Перевод Анны Фризен.)
Отношение между иконой и кинематографическим образом не является вопросом непосредственно содержания, символики и аналогий. Прежде всего это структурный феномен смутно «ощущаемого» различия между «восточной» и «западной» культурами, и, не в последнюю очередь, кинематографическими культурами.  В России в период советского государства православные традиции и структуры были во всей «надстройке» извращены и сформировали антирелигиозную псевдорелигию. На протяжении вековой истории трагической внутрицерковной (и в то же время государственно-политической) борьбы углублялась трещина между «Востоком» и «Западом». Результатом этого противостояния стали кардинально различные «содержательные» предпочтения, проявляющие себя также в композиционных и образных концепциях даже программно-светских писателей, художников и режиссеров. Тем не менее, религиозные механизмы в культуре поддавались идеологической трансформации с трудом. Автор исследования задается вопросом о том, какое место православные образы и ритуалы занимали в образной системе и поэтике таких разных художников, как Эйзенштейн и Тарковский.

ИСТОКИ И ПАРАЛЛЕЛИ
 Ана ОЛЕНИНА. Партитуры движения: Как ни странно, о психологии натурщика у Кулешова
Система подготовки актеров у Льва Кулешова парадоксально соединяла в себе классические сценические традиции пластики и самые новейшие наработки психологии, рефлексологии, а также политически актуальные методики, разрабатываемые идеологами Пролеткульта,—к такому выводу приходит автор этого скрупулезного исследования.

Майя ТУРОВСКАЯ. Голливуд в Москве, или Советское и американское кино 30-х–40-х годов
Уподобление корпуса кинофильмов сталинской эпохи Голливуду стало в России одним из общих мест и сегодня может быть упомянуто в придаточном предложении. В целом, в рамках понятия «классического голливудского кино» или, точнее, Голливуда, как классики кино, это выглядит логично. «Великое советское кино» поставангардной поры отвечало сумме необходимых, если не достаточных, признаков кино-классики. Правда, советский фильм не обладал многими, важными для аудитории, качествами, которые сделали Голливуд кинематографией всеобщей мечты, эталоном киноклассики и чемпионом кассы. Советский фильм остался Голливудом-для-себя. Но трюизмом это стало нынче. Меж тем, трюизм по сю пору не обеспечен рефлексией хотя бы потому, что «золотой век» Голливуда, синхронный «великому советскому кино», остался белым пятном в опыте отечественного зрителя. Он был «дан в ощущении» разве что сотрудникам Госфильмофонда, узким специалистам и энциклопедистам. Однако не всем нынче ясен и термин «великое советское кино»…Автор продолжает серию сравнительных исследований социокультурных моделей  советского кино и прокатной политики в СССР и США.

 РАЗЫСКАНИЯ
Ромъ/Роом. (Ирина Гращенкова)
Наталия САМОХВАЛОВА. «Действительный студент медицинского факультета»
В Государственном архиве Саратовской области в фонде Саратовского университета хранится личное дело студента А.М.Рома (вторая буква «о» появится в его фамилии позднее), которое до сих пор не попало в поле зрения искусствоведов и биогрфов киноклассика. Между тем информация, содержащаяся в деле, порождает также и новые вопросы. В частности, возникают расхождения с утверждением Рома в автобиографии о двух годах учебы в Петроградском психоневрологическом институте. Начало саратовского периода биографии Абрама Роома—в архивных разысканиях.
Елена САВЕЛЬЕВА. ВГМТИ в Саратове (1920–1923)
Статья посвящена Саратовским Высшим государственным мастерским театрального искусства (ВГМТИ), оставившим заметный след в многообразной театральной и художественной жизни города в 1920-е годы. Все время существования мастерских их возглавлял создатель—Абрам Матвеевич Роом.

 

ДОКУМЕНТЫ И КОММЕНТАРИИ
Вольфганг БАЙЛЕНХОФФ, Сабина ХЭНСГЕН. Зеркальные отражение. (Перевод Анны Фризен.)
Майя  ТУРОВСКАЯ. Несколько документов из жизни докфильма
Рольф АУРИХ. Рейхсфильмархив: история с продолжением. (Перевод Анны Фризен.)
Замысловат и нелегок был путь «Обыкновенного фашизма» к соотечественникам. Но гораздо более долгим и трудным оказался путь к ним книги-альбома «Обыкновенный фашизм», макет которого в 1966 году был положен на «полку», и  лишь четыре десятилетия спустя книга была выпущена в свет  издательством «Сеанс». Между тем Майя Иосифовна Туровская, один из сценаристов картины, убеждена, что книга о повседневном фашизме вышла в нужном месте в нужное время. Однако изначально инициативу создания труда о роммовском фильме проявил Кёльнский университет: немецкие коллеги, не знавшие на тот момент о существовании неизданной книги, предложили Туровской  проект «”Обыкновенный фашизм” и массмедиа». Таким образом, усилия «Сеанса» по изданию книги совпали с намерениями немецких коллег, и спустя три года после русского издания в Берлине вышла книга «Gewöhnliche Faschismus. Ein Werkbuch zum Film Michail Romm», составленная Вольфгангом Байленхоффом и Сабиной Хэнсген при участии Майи Туровской и включающая не только фототекст книги 1966 года, но и ряд статей и публикаций, подготовленных немецкими коллегами. Две из них, а также история бюрократического абсурда в связи с лейпцигской премьерой картины, изложенная Майей Туровской, предлагаются вниманию читателей.

 ТЕОРИЯ
Лариса БЕРЕЗОВЧУК. Зрелищность в кино (к вопросу о содержании понятия).
Понятие «зрелище» в киноведении до сих пор находится на положении пасынка. Одна из причин тому очевидна: это—сложившаяся во всех сферах кино (в критике, киноведении, режиссуре) практика его употребления как оценочного критерия с явственно отрицательными обертонами. Даже в критических публикациях, не говоря уже о научных трудах, зрелищные фильмы едва ли не априорно противопоставляются кино как «высокому» искусству. Хотелось бы понять: есть ли для подобной оппозиции рациональные основания? И если они наличествуют, то каковы причины употребления понятия «зрелище» применительно к фильму как указателя на некие его отрицательные качества? Исторические источники свидетельствуют, что зрелища были известны в культуре за несколько тысячелетий до того, как возник кинематограф. И если кинематограф на новом витке развития цивилизации воспринял древнейшую традицию массовых зрелищ, то будет небезынтересно понять, какие качества и признаки фильма удовлетворяют эту атавистическую потребность человека—существа социального—в зрелище. У «зрелища», до сих пор не сложился не то что статус понятийной категории, но даже не прояснена его референция. Автор пытается ответить на все эти теоретические «вызовы».

ИЗ ИСТОРИИ КИНОМЫСЛИ
Дадли ЭНДРЮ.  Можно ли обойтись без камеры? Глава из книги «Что есть кино!» (Перевод Инны Кушнаревой.)
Фрагмент новой книги Дадли Эндрю, признанного американского киноведа и специалиста по истории французской киномысли и творчеству Андре Базена, «Что кино есть!» (What cinema is!) представляет собой захватывающий ответ на знаменитый вопрос Базена, заставляющий задуматься над «идеей кино». В этой сравнительно небольшой по объему, но насыщенной работе, вышедшей в серии «Манифесты» издательства Blackwell в 2010 году, Эндрю поставил перед собой задачу проследить судьбу идей Андре Базена применительно к новой ситуации в кинематографе, связанной с экспансией цифровых технологий.

 РЕПУБЛИКАЦИЯ
Илья ЭРЕНБУРГ. Материализация фантастики. (Подготовка текста и предисловие Светланы Ишевской, Натальи Рябчиковой и Артема Сопина.)
Об Илье Эренбурге как художественном критике написано мало. О нем и кинематографе—и того меньше. Хотя точек пересечения много: сценарии для заработка, тексты о кино… Для киноавангарда России и Франции он был без преувеличения связующим звеном. Вышедшая отдельной брошюрой в 1927 году книга подводит аналитический итог авангардным течениям в российском кино 20-х  в контексте европейского авангарда. Представляется актуальным вернуть этот поныне малоизвестный текст писателя в обиход и в круг размышлений историков кино.

СОДЕРЖАНИЕ

 
  • В ПРОСТРАНСТВЕ КУЛЬТУРЫ
5 Ханс-Йоахим ШЛЕГЕЛЬ Икона и кинообраз. Отголоски византийского понимания изображения в русском и советском кинематографе. переводчик(и) Анна ФРИЗЕН

 
  • ИСТОКИ И ПАРАЛЛЕЛИ
20 Ана ОЛЕНИНА Партитуры движения: Как ни странно, о психологии натурщика у Кулешова

51 Майя ТУРОВСКАЯ Голливуд в Москве, или Советское и американское кино 30-х–40-х годов

 
  • РАЗЫСКАНИЯ
64 Ирина ГРАЩЕНКОВА Ромъ/Роом

65 Наталия САМОХВАЛОВА «Действительный студент медицинского факультета»

69 Елена САВЕЛЬЕВА ВГМТИ в Саратове (1920–1923)

 
  • ОПЫТ
77 Томаш ГАЛА Марлен Хуциев: чешская рецепция, 1955–1970 переводчик(и) Виктория ЛЕВИТОВА

 
  • ДОКУМЕНТЫ И КОММЕНТАРИИ
104 Вольфганг БАЙЛЕНХОФФ, Сабина ХЭНСГЕН Зеркальные отражения переводчик(и) Анна ФРИЗЕН

114 Майя ТУРОВСКАЯ Несколько документов из жизни докфильма

124 Рольф АУРИХ Рейхсфильмархив: история с продолжением переводчик(и) Анна ФРИЗЕН

 
  • IN MEMORIAM
137 Лев Моисеевич РОШАЛЬ (1936–2010)

 
  • ТЕОРИЯ
139 Лариса БЕРЕЗОВЧУК Зрелищность в кино (к вопросу о содержании понятия)

 
  • ШКОЛА ЗРЕНИЯ
181 Берлинские размышления Виктора Дёмина публикатор(ы) Ханс-Йоахим ШЛЕГЕЛЬ

183 Виктор ДЁМИН Как мы вводим плюрализм.—Наше возрождение.

 
  • СОБЕСЕДНИК
192 Анатолий ПЕТРОВ «…В сторону рисованного “реализма”» интервьюер(ы) Георгий БОРОДИН, Галина БАРИНОВА, Генриетта ГАМАЛЕЯ

210 Георгий БОРОДИН, Владимир ВЫШЕГОРОДЦЕВ Беседы о мастерстве и ремесле

 
  • ИЗ ИСТОРИИ КИНОМЫСЛИ
226 Борис РЕЙФМАН Реалистичность и эстетичность «другого реализма» Андре Базена

241 Дадли ЭНДРЮ Можно ли обойтись без камеры? Глава из книги «Что есть кино!» переводчик(и) Инна КУШНАРЕВА

 
  • КИНЕМАТОГРАФ: ЖИЗНЬ И ПРИКЛЮЧЕНИЯ
249 Рафаэль АГАДЖАНЯН Лихов переулок, 6

 
  • МУЗЕЙ КИНО
299 Александр РАПОПОРТ Одесса—родина кино. Жизнь и кинетоскоп Иосифа Тимченко

 
  • РЕПУБЛИКАЦИЯ
316 Илья ЭРЕНБУРГ Материализация фантастики публикатор(ы) Светлана ИШЕВСКАЯ, Артем СОПИН

Приложение

332 Письмо зав. фотокиноотделом торгпредства СССР в Париже В.Голованя К.И.Шведчикову, 1927 публикатор(ы) Наталья РЯБЧИКОВА

 
  • ХРОНИКА. ИНФОРМАЦИЯ
335 Конференция «Эйзенштейн–Кино–История», Нью-Йорк публикатор(ы) Наталья РЯБЧИКОВА


CONTENTS

IN THE REALM OF CULTURE

Hans-Joachim SCHLEGEL.  The icon and the film image. Traces of the Byzantine conception of representation in Russian and Soviet cinema. (Translated by Anna Frizen)

The relationship between the icon and the cinematic image is not a question of content, symbolism or analogy. First of all it is a structural phenomenon, a vaguely felt distinction between the «Eastern» and the «Western» cultures, including cinema cultures. During the Soviet period Orthodox traditions and structures were distorted through the whole «superstructure», resulting in the formation of an antireligious pseudo-religion. During a century-long tragic ecclesiastic (and at the same time political) struggle the rift between the East and the West deepened. This confrontation resulted in fundamentally different «content» preferences that were manifest also in the compositions and imagery of even the most loyal Soviet writers, artists and directors. Nevertheless, religious mechanisms functioning in culture resisted ideological transformations. The author attempts to gauge the importance of Orthodox imagery and rituals in the poetics of such different artists as Eisenstein and Tarkovsky

Keywords: Pavel Florenskiy, Sergei Eisenstein, Dziga Vertov, Vyacheslav Ivanov, Andrei Tarkovsky, image in cinema, religion and cinema, icons in cinema

SOURCES AND PARALLELS

Ana OLENINA. Scores of movement: Lev Kuleshov’s views on the actor’s psychology

The essay proceeds from the assumption that Kuleshov’s training of cinema actors in the early 1920s stands at an intersection between classical stage traditions of codified gesture and more recent developments in the domains of psychophysiology, reflexology, and labor efficiency training. The article compares techniques for registering and controlling movement developed in these fields with methods used by Kuleshov, revealing political and economic forces, as well as discursive practices that compelled the director to draw on scientific sources.

Keywords: Lev Kuleshov, actor as «model», film avant-garde of the 1920s, gesture in art, calisthenics, Proletkult, NOT theories

Maya TUROVSKAYA. Hollywood in Moscow, or Soviet and American cinema of the 1930s–1940s.

Comparing the film corpus of the Stalin period to Hollywood has become a truism. It is true that «the great Soviet cinema» of the post-avant-garde era possessed the essential characteristics of cinema classics. However, Soviet cinema didn’t have a lot of qualities that had made Hollywood cinema the model of cinema classics as well as the box-office champion. Soviet cinema has remained «Hollywood-for-itself». Yet, even this truism has had to be salvaged first from the weight of Soviet ideology («we are the avant-garde of the planet») and then from the anti-Soviet myth of the Soviet uniqueness. Moreover, in the experience of an ordinary Russian viewer the Hollywood  «Golden Age» has remained a «blind spot». Nowadays, the term «great Soviet cinema» is not that clear either…The author continues a series of comparative studies of the Soviet cinema’s sociological and cultural models and of the distribution politics of USSR and USA. The focus of the present article lies in the attempt to extrapolate American experience into the Soviet film industry of the 1930s as well as in the discussion of similarities between classical Soviet and American films and the «film trophy» phenomenon.

Keywords: cinema and politics, ideology and art, Boris Shumyatsky, Grigoriy Aleksandrov, Joseph Stalin and cinema, cinema distribution in the 1940s, Soyuzintorgkino, classical Hollywood cinema

EXPLORATION

Rom / Room. (Irina Grashchenkova)

Natalia SAMOKHVALOVA. «A de facto student in the medical department»

In the State archive of the Saratov region there is a personal record for the student A. M. Rom (the second «o» will appear in his name later). This record from the fund of the University of Saratov has never before attracted attention of art historians and biographers of the famous film director. However the information contained there poses new questions. For instance there is a discrepancy with the later autobiographical assertions of Abram Room about his two years of study in the Petrograd Psychoneurological Institute. The text traces the story of Room’s appearance in Saratov told with the help of the surviving documents.

Elena SAVELYEVA. VGMTI in Saratov (1920–1923)

The second article in this section is devoted to Saratov’s Higher State Studio of Theater Arts (Vyshie gosudarstvennye masterskie teatral’nogo iskusstva, VGMTI). The studio was a noticeable presence in the diverse theater and art life of Saratov in the 1920s. From the beginning till the end the Studio was headed by its founder Abram Room.

Keywords: Abram Room, theater of the 1920s

EXPERIENCE

Tomas GALA. Marlen Khutsiev: the Czech reception, 1955–1970. (Translated by Viktoriya Levitova)

Marlen Khutsiev’s oeuvre represents a symbol of a particular era. The Czech artistic community learnt about the Soviet «Thaw» not only from mass media and everyday life, but also though art, including films. These films’ characters were not the idealized and enthusiastic builders of the new epoch from posters and placards, their figures had become more down-to-earth and complex. Khutsiev showed contemporary people and posed relevant problems in his films. This made him interesting for Czech artists and inspired them. The Czech specialized and popular press was the main source of information about Khutsiev and his films in this period, and the author uses it to show the director’s influence on the Czech film production of the time.

Keywords: Marlen Khutsiev, Soviet new cinema of the 1960s, The Ilyich Gate (Zastava Ilyicha)

DOCUMENTS AND COMMENTARY

Wolfgang BEILENHOFF, Sabine HÄNSGEN. Mirror reflections. (Translated by Anna Frizen)

Maya TUROVSKAYA. Several documents from the life of a documentary.

Rolf AURICH. The Reich film archive: archive with a post-history. (Translated by Anna Frizen)

The road of «Ordinary Fascism» to Russian film-viewers was difficult and winding. But the road of the eponymous photo-album to them was even more long and complicated. Its layout sheet, ready for publication, was «put on the shelf» in 1966 and was published only 40 years later by the «Séance» publishing house. However, Maya Turovskaya, one of the film’s scriptwriters, feels certain that the book on everyday fascism appeared in the right place at the right time. Even before that a publication about Romm’s film was initiated by the University of Cologne. German colleagues, who did not know then about the existence of the unpublished book, approached Maya Turovskaya with the project «Ordinary Fascism and Mass Media». Therefore, «Séance»’s attempts to publish the book coincided with the initiative of their German colleagues and three years after the Russian edition a book «Gewöhnliche Faschismus. Ein Werkbuch zum Film Michail Romm» was published in Berlin. It was compiled and edited by Wolfgang Beilenhoff and Sabine Hänsgen in collaboration with Maya Turovskaya. And it included not only the photo-text of the 1966’s book, but also a number of original articles and publications. We publish two of them, accompanied by Maya Turovskaya’s account of the bureaucratic absurd that erupted around the Leipzig premiere of the film.

Keywords: Mikhail Romm, film distribution of the 1960s, distribution censorship in the GDR, history of film archives, Reich film archive

IN MEMORIAM

Lev ROSHAL’ (1936–2010)

THEORY

Larisa BEREZOVCHUK. The cinema spectacle (towards the meaning of the term)

The term «spectacle» is still frowned upon in the field of film studies. In criticism, and even more so in theoretical works entertainment films, films-spectacles are almost a priori opposed to cinema as «high» art. Is there any rationale behind this opposition? And if there is, what are the reasons for using the term «spectacle» as something derogative? Spectacles had been a part of human culture thousands of years before cinema was invented. If cinema has taken up this ancient tradition, it is pertinent to ask what qualities and characteristics of cinema answer this atavistic need of man—a social animal—in spectacle. The author concludes that the term has not yet acquired the status of a conceptual category; moreover, even its linguistic reference is still undetermined.

THE SCHOOL OF VISION

Viktor Dyomin’s Berlin reflections. This publication from the archive of a well-known film critic and theoretician of the 1960s consists of a text written by him while serving as member of the jury of Berlin Film Festival in 1987 and of a short article, intended for potential publication in the foreign press. Publication and introduction by Hans-Joachim Schlegel.

INTERLOCUTOR

Anatoliy PETROV: «… Towards the hand-drawn “realism”». (Interviewed by Galina Barinova, Genrietta Gamaleya, Georgiy Borodin)

Vladimir VYSHEGORODTSEV—Georgiy BORODIN. On mastery and craftsmanship. Interviews with two animation directors and artists

FROM THE HISTORY OF FILM THOUGHT

Boris REYFMAN. Reality and aesthetics of André Bazin’s «different realism»

The author introduces the notion of a «different realism» and asserts that it is, in fact, the main object of Bazin’s inquiry, which is not yet divided with its «subjects» by a historic distance and therefore is able to «understand» them without the hermeneutic effort. What is at stake here is the opposition between ontological «adherence to reality» and existential «adherence to aesthetics». Although this opposition is never mentioned by Bazin in these exact terms, according to the author, it is authentic and is, moreover, one of the main oppositions in his theory.

Dudley ANDREW. «Is a Camera Essential?» A chapter from «What Cinema Is!» (Translated by Inna Kushnaryova)

We publish a chapter from the new book by Dudley Andrew, a renown American film theoretician and a specialist in the French film thought and Andrй Bazin’s theory. «What Cinema is!» is a fascinating answer to the famous Bazin’s question about the «idea of cinema». In this small, but concise book, published in 2010 by the Blackwell publishing house in its «Manifestos» series. Andrew’s task is «to trace the trace» of Bazin’s ideas in the context of the expansion of digital technologies in modern cinema.

Keywords: film theory of the 1940s, André Bazin, Richard Linklater, digital video

CINEMA: LIFE AND ADVENTURES

Rafael’ AGADZHANYAN. 6, Likhov pereulok

Memoirs about the author’s work at the Central Studio of Documentary Films (TsSDF), about memorable encounters, colleagues, temperaments.

Pavel JURÁČEK. Diary (1959–974). (Conclusion. Translated and commentary by Galina Kompanichenko.)

The final part of the diary of the Czech new wave’s key figure.

CINEMA MUSEUM

Aleksandr RAPOPORT. Odessa is the birthplace of film. The life and kinetoscope of Iosif Timchenko

The article presents for the first time a detailed biographical account of a Ukrainian mechanical engineer who invented a cinema projector in 1893, and whose name has been semi-forgotten for so long.

Keywords: early cinema, history of motion-picture technique, invention of cinema, kinetoscope

REPUBLICATION

Ilya EHRENBURG. Materialization of the fantastic. (Publication and introduction by Svetlana Ishevskaya, Natalia Ryabchikova and Artyom Sopin)

Not much has been written about Ilya Ehrenburg—the art critic. Even less is written about his connection to cinema in spite of the fact that they are closely intertwined. He served as one of the main links between Russian and French film avant-garde. He managed to smuggle films into both countries, culturally isolated due to their contrary ideologies. He also wrote scripts to earn money and dabbled in film criticism for the same reason. However his book «Materialization of the Fantastic», published in1927, analytically summarizes avant-garde movements in the Soviet cinema of the 1920s. They are not simply contextualized in terms of the contemporary European avant-garde, but, from the author’s point of view, are inseparable from it. This book speaks volumes both about cinema and about Ehrenburg the critic. Therefore it seems important to bring this littleknown text back to the critical and historical attention.

Keywords: film avant-garde of the 1920s, Sergei Eisenstein, Jean Epstein, Dziga Vertov, René Clair, expressionism

CHRONICLE. INFORMATION

Conference «Eisenstein-Cinema-History». New-York (Natalia Ryabchikova)

Новости
Текущий номер
Архив
Поиск
Авторы
О нас
Эйзенштейн-центр
От издателя
Ссылки
Контакты


 « 




































































































































































































































































 » 


Использование материалов в любых целях и форме без письменного разрешения редакции
является незаконным.