Георгий АДАМОВИЧ
Из творческого наследия


публикатор(ы) Рашит ЯНГИРОВ Олег КОРОСТЫЛЕВ

Русская зарубежная киномысль все еще не собрана и должным образом не прокомментирована, а история ее не описана. Но уже теперь очевидно, что одним из первых ее резонеров по праву следует признать поэта и переводчика, замечательного критика и мемуариста, многолетнего наставника «парижской школы» русской литературы Георгия Викторовича Адамовича (1894–1972). Констатация этого факта, возможно, удивит не столько не ведающих об этом киноведов, но просвещенных историков литературы, вслед за самим героем и мемуаристами совершенно упустивших из виду весь кинематографический пласт его печатного наследия[1].
Между тем, во все годы постоянными объектами творческого внимания Адамовича были не только новинки изящной словесности, но события театральной и балетной жизни[2], а также все сколь-нибудь значительные премьеры экрана. В этом смысле случай Адамовича был абсолютно уникальным в истории художественной мысли Зарубежья — он отдал кинокритике времени и сил несравненно больше всех других пишущих современников, оставив более пятисот (!) печатных откликов на киноленты, увиденные на парижских экранах.
Адамович-кинокритик дебютировал рецензией на советский документальный фильм «Город на дне моря», опубликованной 29 января 1932 г. в пятничной «киностранице» «Последних Новостей». Легкое перо помогло ему быстро обжить и это печатное пространство, заполняя его двумя, а то и тремя кинозаметками кряду, и это при том, что к каждому четвергу ему, как штатному сотруднику газеты, надлежало готовить целую полосу «Литературной страницы», не говоря уже о регулярных писаниях для других изданий («Новое Русское Слово», «Встречи», «Русские Записки» и др.). Последним же печатным обращением Адамовича к кинематографу стали его впечатления о фильме «Я убил Распутина», опубликованные 13 мая 1967 г. в парижской газете «Русская Мысль». Оставляя библиографический разбор этой темы на будущее[3], укажем лишь, что печатная кинорефлексия Адамовича 1930-х годов, скрытая за инициалами и монограммами «Г.А.», «А.», «-ичъ» и «-ъ», аккумулирована в «Последних Новостях»[4], а его рецензии послевоенной поры, с той же регулярностью выходившие к читателю под инициалами «Г.А.» в 1945–1949 гг., — на страницах еженедельника «Русские Новости», издававшегося в ту пору в Париже на советские деньги.
Адамович обратился к кинокритике в пору, когда звуковое кино окончательно утвердилось в своих художественных правах и в симпатиях зрителей, а бурные споры о принадлежности экранного зрелища к высокому искусству, захватившие в 1920-е годы практически всех мастеров творческой мысли эмиграции, окончательно ушли в прошлое. Это обстоятельство во многом облегчило его утверждение в качестве кинообозревателя, избавив от необходимости проповедовать читателям очевидные к тому времени истины о поэтике кино, о жанровых законах и рецептивных особенностях экранного зрелища. Разумеется, к новому творческому перевоплощению Адамовича подталкивали причины элементарного материального свойства, однако лишь только ими нельзя объяснить его стойкого интереса к «самому массовому из всех искусств». В не меньшей, если не в большей степени, в этом выборе критиком руководило желание обновить эмигрантское восприятие киноискусства, унаследованное от немого экрана, и свойственное любому участнику литературно-художественной жизни желание расширить аудиторию своих читателей.
Реализуя эти задачи, Адамович сразу же нашел собственный, только ему присущий язык общения с русскими киноманами. Его кинорецензии предельно лаконичны, информативны и почти небрежны по стилю в сравнении с импрессионистичными, тщательно выписанными «Литературными беседами» и «Комментарями», но лишены лапидарности и избыточной смысловой нагруженности, присущих писаниям иных эмигрантских кинообозревателей. Даже галлицизмы, не всегда кажущиеся оправданными с точки зрения сегодняшнего читателя, — органика живого авторского слова и след «французско-нижегородского» наречия, на который в то время перешла устная речь русских парижан младшего поколения.
Внутренняя близость кинотекстов главным творческим темам Адамовича опознается по ряду сходств, например, в неизменном интересе автора к литературному и историко-культурному контексту обсуждаемых фильмов, ненавязчиво, но убедительно сопоставляемом с собственным знанием рецензента или общими представлениями о том или ином экранном сюжете (при этом следует отметить абсолютную закрытость литературных текстов критика от каких-либо киноаллюзий).
Особо пристальный интерес критика вызывала продукция отечественного экрана, ставшая одним из частных проявлений его общего сочувственного внимания к судьбам советской литературы и искусства. Несмотря на идеологическое и эстетическое оттталкивание от советской кинопропаганды, Адамовича, как и многих русских изгнанников, привлекала возможность увидеть на экране пусть искаженные, но живые образы своей страны.
Вспоминая о своем литературном наставнике, поэт Юрий Терапиано отметил, что «очень и очень многие молодые поэты и писатели зарубежья «думали по Адамовичу», воспитывались на нем, проверяли свое мироощущение и свои мысли»[5]. К этому можно прибавить, что неблагодарная, на внешний взгляд, ноша газетного кинорецензента многократно расширила круг читателей Адамовича и заставила их видеть и понимать образы экрана глазами одного из самых тонких и проницательных художественных критиков России XX века.
Предлагая читателям избранные кинорецензии Георгия Адамовича на зарубежные и советские кинофильмы 1930-х годов, мы воспроизводим их по первопубликациям, с сохранением авторских написаний имен и названий, но по новой орфографии и с незначительными пунктуационными исправлениями. В конъенктурах раскрыты некоторые инициалы. Полный комментированный свод театральных- и кинорецензий готовится нами к печати отдельным томом собрания сочинений Адамовича, выпускаемого петербургским издательством «Алетейя»[6].
 
1. См.: С т р у в е  Г. Русская литература в изгнании. Париж, 1956 (3-е изд. — Париж–М., 1996); H u g g l u n d  R. A Vision of Unity: Adamovich In Exile. Ann Arbor, 1985; Idem: Georgy Adamovich: An Annotated Bibliography. Criticism, Poetry and Prose. 1915–1980. Ann Arbor,  1985; К а з а к  В. Энциклопедический словарь русской литературы с 1917 года. Лондон, 1987; Русское Зарубежье. Золотая книга эмиграции. Первая треть XX века. Энциклопедический биографический словарь. М.,1997, с. 13–15; Литературная энциклопедия Русского Зарубежья. 1918–1940. Писатели русского зарубежья. М., 1997, с. 14–17.
2. См. републикацию отзывов на сценические постановки, подготовленную О.Коростелевым: А д а м о в и ч   Г е о р г и й. О театре и балете. — «Дружба народов», 1997, № 5.
3. Очерк, посвященный сотрудничеству Адамовича в «Последних новостях», дан в предисловии к первой книге очередного тома собрания сочинений (А д а м о в и ч  Г. Литературные заметки. В 4 кн. — СПб.: «Алетейя», 2001–2002), а полная библиография его публикаций в газете войдет в четвертую книгу.
4. Газета «Последние новости» (1920–1940), постоянным сотрудником которой Г.Адамович стал со второй половины 1920-х годов, в первый же год своего существования и впервые в практике русской зарубежной печати ввела эпизодическую рубрику «Кино», а с начала 1929 г. сделала эту тему предметом еженедельной страницы. Коллегами-кинообозревателями Адамовича в разные годы были А.Морской, С.Поляков-Литовцев, С.Волконский и Ю.Сазонова, А.Седых, а также молодые поэты А.Ладинский, М.Струве и др.
5. Т е р а п и а н о  Ю. Комментарии. — В кн.: Литературная жизнь русского Парижа за полвека. (1924–1972). Эссе, воспоминания, статьи. Париж, 1987, с. 163.
6. А д а м о в и ч  Г. Литературные беседы. Кн.1–2. СПб., 1998; А д а м о в и ч  Г е о р г и й. Стихи. Проза. Переводы. СПб., 1999; А д а м о в и ч  Г. Комментарии. СПб., 2000.
 
 
Информацию о возможности приобретения номера журнала с этой публикацией можно найти здесь.




Новости
Текущий номер
Архив
Поиск
Авторы
О нас
Эйзенштейн-центр
От издателя
Ссылки
Контакты


 « 




















































































































































































































































 » 


Использование материалов в любых целях и форме без письменного разрешения редакции
является незаконным.